何をしたのかよりも、何のために行なったのか。
ついでに書けば、火天の城のDVDでは「よく働くのは女性」と言う言葉も印象深いです。
言い換えれば、女性の働く環境を整えるのがポイントなのかも。
などとナマイキにも感じています。すみません。
さて、理美容業界は、どうなんでしょうか?
いつも、ご訪問いただきありがとうございます。
更新が遅れました。申し訳ありません。
メンズオンリーサロン 原宿JUNESを取材させてもらった時の話。
【休日 Tuesday】
これ、休みの日は火曜日って事なんですが、
【休日 Thursday】 これは休日は木曜日ってなるんです。
チューズデーとサースデー。そんな違いですが、英語表記だと分からないかも。
だから、日本語表記にしている。そんなご意見をいただきました。案外、多いかも。特に、美容室の場合は。
確かに、カッコイイんです。英語の表記が。
先日もらったリーフの表記も、こんな感じ。
デザイン的に英語が必要だと思うのですがCUTはカットではダメっすか?
PERMはパーマでは意味が伝わらないですか?
極め付きはSTRAIGHT。
これ、ストレートなんですが、オイラ読めないんです(泣)。スミマセン。業界人失格。
でもね。世の中の理美容室のチラシやホームページ、店頭置き看板などを見ると
このような瞬時に読めない文字が多かったりすると思っています。
どうなんでしょう?
読めなくてもイメージが伝われば良いのか。それとも、内容を的確に伝える。
どっちが重要なんですか?
【日曜日恒例の愛犬アンディ通信】
※アンディとは、日々ガチャガチャしている、ゴールデン・レトリバーのオス1歳。
ブサイクです。でも可愛いのよ。
本日は、アンディ君のファッションショー! 何色が好きですか?
ダーーーーっと、いきますので、見ちゃってくださいな。
ではどうぞ。
でね、おまけっす。
甥っ子一家の「まさる」でーす。
さて、皆さんは、何色のアンディ君が好きですか?